中国の温家宝首相の国会演説を聞き、「威ありて猛(たけ)からず」を思った。孔子の弟子が師を表した言葉で、「威厳はあるが威圧感はない」。激しい言葉はなかったが、ゆるぎなく語りかけた印象が残った。
听了中国温家宝总理的国会演说后,笔者不由地想起“威而不猛”一词。这是孔子的弟子用来描述老师的话,即“威严却不盛气凌人”。虽然温总理的演讲中没有激烈的言辞,但给人留下他在坚定地传达理念的印象。
名の通り、温厚な実務派として知られる。中国国内では、気さくな人柄がメディアによって広まり、「平民総理」の愛称がある。共産党内の序列は3番ながら、トップの胡錦濤主席をしのぐ人気があるそうだ。
总理人如其名,以温厚的实务派著称。在中国国内,其坦率的人品被媒体广为称道,素有“平民总理”的爱称。虽然是身为共产党内部的第三号人物,其人气却似乎超过了最高领导人胡锦涛主席。